创作背景
大力故居(一九三九至一九四二,省立赣县中学——今赣州一中,为避日寇侵略迁至王母渡圩和横溪中学办学。其时,郭大力在王母渡圩镇教高中,其妻在横溪教初中。每天下课后郭大力要从王母渡圩徒步十里到横溪与妻团聚。其时郭大力在横溪完成了翻译资本论最后的收尾工作,并着手剩余价值论的翻译工作。)
七律·大力故居
避寇偏乡记旧年,挑灯易语宿茅檐。
雄文一卷含真理,力笔千钧透素笺。
巨著译成凝赤胆,壮心炳绚耀青山。
而今故地橙香漫,犹念先生释述艰。
2025年9月30日
注释:传译:转译,翻译。 烛照:烛光照射;光亮照耀。 易语:易为“简易、浅显”,“易语”即“直白易懂的话语。易为“改变、更换”,易语 即 “转换语言” 。