[其它]
柳梢青 蒋春霖(清)
芳草闲门, 清明过了, 酒带香尘。 白楝花开, 海棠花落, 容易黄昏。 东风阵阵斜曛, 任倚遍、红阑未温。 一片春愁, 渐吹渐起, 恰似春云。 Liushaoqing( tender tips of willow) Jiang Chun-Lin(Qing) Fragrant grass, deserted gate. Qingming parted, wine with scent. Chinaberry blossoms, crabapple falls, dusk easily comes. East wind gusts,twilight. Leaned o'er all, still red rail's cold. A wisp of spring sorrow, floating with the wind, just like spring clouds.
发表时间:2025年10月05日 03:41:30
分类:词与英译